Año de la inversión para el desarrollo rural y la seguridad alimentaria

Version Bilingüe
64 Años: diario de Bandera de la Colectividad Nikkei

Regresar
¿Qué significan las palabras que se están utilizando en Japón para prevenir la expansión del nuevo coronavirus?
jueves, 26 de marzo de 2020 | 10:27 AM
¿Qué significan las palabras que se están utilizando en Japón para prevenir la expansión del nuevo coronavirus?
Galeria Imagenes

Por: Rosa María Sakuda

En los últimos meses a raíz del brote del nuevo coronavirus vemos en la televisión y periódicos muchas palabras nuevas en japonés que normalmente no se utilizan pero que lo podemos ver constantemente como una forma de prevenir la expansión del virus en el territorio japonés. 

Aquí le mencionaremos muchas de las palabras que se viene escuchando en estos momentos:

Jishuku「自粛(じしゅく)」”En caso que ocurra algún acontecimiento negativo de atención pública se solicita no realizar eventos masivos y abstenerse de actividades personales”

Es una de las recomendaciones que viene solicitando el gobierno japonés a la población para que se abstengan de realizar actividades masivas, las que ya estaban planeadas que se cancelen o se pospongan, no salir a la calle a no ser que sea necesario, entre otros movimientos donde se junte gran cantidad de personas. 

Shuto fuusa「首都(しゅと)封鎖(ふうさ)」ó「ロックダウン」lockdown “cierre o bloqueo de la capital”

Esta semana ha habido un aumento de personas infectadas con el nuevo coronavirus en la ciudad de Tokio, por tal motivo, la gobernadora de Tokio, Yuriko Koike, ha comentado que si se produce un incremento explosivo de contagios por coronavirus será necesario “cerrar la ciudad de Tokio y declararla en cuarentena” 

「爆発的(ばくはつてき)患者(かんじゃ)増加(ぞうか)」ó「オーバーシュート」over shoot “Incremento explosivo de contagios”

El gobierno japonés está pidiendo a la población que cooperen en abstenerse de salir a la calle, realizar reuniones y actividades masivas para evitar un “incremento explosivo de los casos de contagios por el nuevo coronavirus”

「小規模な患者の集団」ó「クラスター」cluster “Seguimiento de la ruta de infección”

Se informa que para evitar que la gente se contagie, según un seguimiento de la ruta de infección con un enfoque en contactos cercanos, es importante minimizar la propagación de la infección en Japón. 

Se ha llegado a la conclusión que no debe de juntarse 3 aspectos importantes:

[mala ventilación],[un espacio donde la gente se reúne y pasa el tiempo],[lugares donde existe un alto riesgo de contacto por parte de muchas personas]

El gobierno está recomendando a la población evitar los 3 factores arriba mencionados para prevenir una propagación del nuevo coronavirus. 

「重大(じゅうだい)な局面(きょくめん)」”Aspecto crítico”

Para evitar que se produzca un incremento explosivo del número de contagiados y un aspecto crítico es necesario que la población colabore, si es posible haciendo trabajos desde sus hogares, no salir por las noches y evitar salir a la calle los fines de semana. 

「緊急(きんきゅう)状態(じょうたい)」 Situación de Emergencia

El Primer Ministro Shinzo Abe ha manifestado que, al momento, no es necesario colocar a Japón en una “Situación de Emergencia”, por lo cual se está solicitando a la población colaborar en abstenerse de salir a las calles y realizar eventos masivos y salir a lugares donde se reúnan muchas personas. Este pedido es en especial a los jóvenes. 

Inicio | Nosotros | Legal | Politica de privacidad | Redes de Conectividad | Soporte| Diseño de Páginas Web | Contactenos |
Perú Shimpo. Copyright © 1997 - 2019
Desarrollado por Diseño Web Perú S.A.C
Este sitio está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor y marca registrada. Todos los derechos reservados.
al usar este sitio web aceptas los terminos y condiciones a continuacion: se prohibe el uso y copia de informacion y lementos de nustro sitio web sin previo consentimiento , la territorialidad de jurisdicción a la Republica del Perú, para mas informacion vea : condiciones de uso