Año de la inversión para el desarrollo rural y la seguridad alimentaria

Version Bilingüe
64 Años: diario de Bandera de la Colectividad Nikkei

Regresar
La ciudad japonesa de Mooka y los extranjeros
Entrevista a Jaime Takahashi, de la Asociación Internacional de Mooka
sábado, 8 de febrero de 2020 | 3:00 PM
La ciudad japonesa de Mooka y los extranjeros
Galeria Imagenes

Por: Rubén Kanagusuku

Con más de treinta años en Japón, Jaime Takahashi, traductor y miembro de la Asociación Internacional de Mooka, prefectura de Tochigi ken, nos comenta en la siguiente nota la realidad actual de los peruanos residentes en la ciudad. Cabe resaltar que Moka fue una de las primeras ciudades japonesas que recibió a los dekasegui peruanos a finales de los años 80.

Actualmente, la ciudad de Mooka alberga a cerca de 80 000 personas de las cuales 3400 son extranjeros entre peruanos, brasileros, filipinos, vietnamitas y otras nacionalidades en menor escala.

¿Cuándo llegó al Japón?

Llegué en 1989. Fui traductor de las empresas Narukawa y Naruse en esa época.

Sobre la Asociación Internacional de Mooka:

Depende del presupuesto de la Municipalidad de Mooka. Durante más de treinta años existía una sección de ciudades hermanas. Una con Taiwan (Douliu) y otra con Estados Unidos (Glendora, California). Justo en el 2008 se pensó en cambiar y dedicar esfuerzos a los extranjeros transformándose en la Asociación Internacional de Mooka y en ese año logré ingresar a trabajar allí.

¿Qué actividades realizan?

Mi función es la traducir información general a los hispanohablantes. Comunicados, boletines, orientarlos en los pago de impuestos, información médica, entre otras cosas.

¿Cómo afrontaron la crisis del 2008?

En ese periodo de la crisis hubo una señora que compró un terreno para ayudar a los desempleados de distintas nacionalidades, habilitando un terreno para cultivar distintas cosas. Todo patrocinado por la ciudad de Mooka

¿Cómo se manifiestan las autoridades con los extranjeros?

El alcalde Fukuda, dueño del hospital Fukuda de Mooka siempre tuvo relación con los extranjeros en la ciudad ya que la empresa Narukawa se preocupaba por la salud de los trabajadores. Dentro de la empresa se creó un grupo llamado «Consultores» que estuvo conformado por un psicólogo, un doctor en medicina general y un actor que se encargaba de relajar a los trabajadores con sus presentaciones.

En los ocho años que duró el periodo del alcalde Fukuda se amplió bastante el sector salud para los extranjeros residentes en Mooka. Luego de esos años, el teniente alcalde continuó la labor de su antecesor. Le dio fuerte apoyo a los extranjeros siendo los dos primeros años el presidente de la Asociación Internacional de Mooka. Hasta ahora se sigue la tradición de apoyar a los extranjeros creando el ambiente para que japoneses y extranjeros se puedan reunir y hacer actividades juntos.

¿Cómo cuáles?

Por ejemplo actividades de cocina peruana, boliviana, filipina, boliviana, china. Convocamos japoneses y personas de esas nacionalidades para intercambiar ideas.

Participamos en los eventos de la ciudad como ferias, presentando bailes y artesanías. En diciembre se hace la actividad más grande.

Laboralmente ¿Cómo se encuentra la ciudad?

Hay escasez de mano de obra pero se cubre con los vietnamitas que vienen con un visado temporal de practicantes. La segunda generación de peruanos y brasileños están comprando casa. Aparentemente están pensando en radicar allí. En línea generales hay oportunidades de trabajo. Hay solo un 2% de desempleo. Es raro encontrar desempleados.

¿Qué proyecciones para el futuro de la asociación?

Como hay bastantes vietnamitas, es probable que llegue a superar a los hispanohablantes. En el 2009 se llegó al pico de los extranjeros con 3600. Hace unos años comenzó nuevamente el repunte. Es muy probable que no tengamos mucho trabajo de traducción al español.

Inicio | Nosotros | Legal | Politica de privacidad | Redes de Conectividad | Soporte| Diseño de Páginas Web | Contactenos |
Perú Shimpo. Copyright © 1997 - 2019
Desarrollado por Diseño Web Perú S.A.C
Este sitio está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor y marca registrada. Todos los derechos reservados.
al usar este sitio web aceptas los terminos y condiciones a continuacion: se prohibe el uso y copia de informacion y lementos de nustro sitio web sin previo consentimiento , la territorialidad de jurisdicción a la Republica del Perú, para mas informacion vea : condiciones de uso