Año de la inversión para el desarrollo rural y la seguridad alimentaria

Version Bilingüe
64 Años: diario de Bandera de la Colectividad Nikkei

Regresar
En el Japón, ¿Cuáles son los tres factores que se debe evitar para prevenir la expansión del Codiv-19?
“3(3)つの密(みつ)”「mitsu no mitsu」
viernes, 1 de mayo de 2020 | 5:03 PM
En el Japón, ¿Cuáles son los tres factores que se debe evitar para prevenir la expansión del Codiv-19?

Por: Rosa María Sakuda

En el Japón, según el comité de expertos del gobierno que se encuentren a cargo de las medidas para evitar la expansión del codiv-19, nos menciona que hay tres factores importantes que se deben evitar.

En el idioma japonés, a diferencia del español, por la utilización de kanjis se puede crear palabras que llamen la atención de las personas. En estos momentos en que es necesario que la población respete ciertas medidas para prevenir la propagación de la infección, se está utilizando la palabra “mitsu”「密」 que significa, estar cerca uno del otro, sin espacio, o una relación cercana. Se utiliza mucho la palabra “mitsu desu” cuando hay acercamiento o conglomeración de personas, lo que hace que la gente se aleje inmediatamente. Incluso hasta se ha creado hasta un video juego donde aparece la gobernadora de Tokio, Yuriko Koike, quien hizo popular esta palabra y sale diciendo “mitsu desu” que al acercarse a grupos de personas, inmediatamente los disuelve. 

Y eso es lo que se debe de evitar. 3(3)つの密(みつ)を避けましょう(さけましょう)!

1. 密閉(みっぺい)「Mippei」  

2. 密集(みっしゅう)「Misshu」 

3. 密接(みっせつ)「Missetsu」 

Aquí le explicamos los detalles de cada medida:

空気(くうき)の悪い(わるい)密閉(みっぺい)空間(くうかん) Lugares cerrados con poca ventilación.

多数(たすう)が集まる(あつまる)密集(みっしゅう)場所(ばしょ) Espacios donde se juntan muchas personas.

間近(まぢか)で会話(かいわ)や発声(はっせい)をする密接(みっせつ)場面(ばめん) La comunicación cercana entre personas.

El gobierno japonés recomienda que se evite la conglomeración de personas ya que hay un alto riesgo de contagio del nuevo coronavirus. 

空気の悪い密閉空間 Lugares cerrados con poca ventilación.

Sin importar el tamaño del lugar, lo que se debe hacer es tener una buena ventilación. El aire debe correr de un lugar a otro y de preferencia varias ventanas. 

多数が集まる密集場所 Espacios donde se juntan muchas personas.

Evitar los espacios donde se conglomera la gente. La distancia entre personas debe ser más de dos metros (al extender los brazos no debe llegar a tocar entre una persona a otra).

Al formar filas se recomienda tomar una distancia prudente, al sentarse en debe dejarse un asiento libre, realizar trabajo desde la casa a través de internet o evitar los elevadores.

間近で会話や発声をする密接場面 La comunicación cercana entre personas.

Tratar de no realizar conversaciones acercándose mucho entre personas ya que el virus salta y puede contagiar. En caso que mantenga un dialogo se recomienda tomar distancia y colocarse una máscara cubriendo la nariz y la boca. 

Adicionalmente a estas medidas existen muchas otras como lavarse las manos, no salir a la calle solo en caso necesario, entre otras evitan la expansión del virus.

Fuente: Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar

https://www.mhlw.go.jp/index.html

Inicio | Nosotros | Legal | Politica de privacidad | Redes de Conectividad | Soporte| Diseño de Páginas Web | Contactenos |
Perú Shimpo. Copyright © 1997 - 2019
Desarrollado por Diseño Web Perú S.A.C
Este sitio está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor y marca registrada. Todos los derechos reservados.
al usar este sitio web aceptas los terminos y condiciones a continuacion: se prohibe el uso y copia de informacion y lementos de nustro sitio web sin previo consentimiento , la territorialidad de jurisdicción a la Republica del Perú, para mas informacion vea : condiciones de uso