Año de la universalización de la salud

Version Bilingüe
70 Años: diario de Bandera de la Colectividad Nikkei

Regresar
ニッケイ料理レストラン「Enkai」のオーナーシェフのマサキ・ウエマ氏にインタビュー
2020年 ( 令和 2 年 ) 6月 17日 | 9:25 PM
ニッケイ料理レストラン「Enkai」のオーナーシェフのマサキ・ウエマ氏にインタビュー

ニッケイ料理レストラン「Enkai」は新型コロナウイルスの世界的大流行の状況の中で、新たな形を模索している。今回、ペルー新報社の記者がニッケイ料理レストラン「Enkai」オーナーシェフのマサキ・ウエマ氏にインタビューを行った。

まず、「ニッケイ料理レストラン『Enkai』としては国家緊急事態令が発令された当初はどのように対応しましたか」との質問に、ウエマ氏は「政府による指示に従いレストランを一時閉じることにしました。この時間は自省の期間ともなりました。様々な国を料理をしながら旅した後、約2年前にペルーに戻り妻と一緒にヘスス・マリア区の中心において小さい店舗用の場所を見つけ、私たちの夢のレストランにあった店名を探していました。そして、料理が我々の大切な人たちを結びつける力を思い出し、日本語で料理をともなうお祝いを意味する『Enkai』を店名とすることにしました。約3カ月間、現在の状況により私たちの夢を一時中断しなければなりませんでしたが、開店当時と同じ料理への情熱と愛情をもって再開する力ともなりました」と語った。

次に、「ニッケイ料理レストランにとって、現在の状況はどのようなインパクトをもたらしていますか」との質問に、ウエマ氏は「私は何人かの同業者と話しましたが、我々の業界は最もダメージを受けた業界の一つだと思います。しかしながら、一方で我々は新たな状況に適応する責任もあります。我々はガストロミーを通じて農家や漁業関係者、従業員などとの繋がりがあります。今こそ、我々は料理を通じて人々を幸せにするという使命に一貫性を持たなければならないと思います」と強調した。

また、「現在の状況にどのように立ち向かっていますか」との質問に、「我々は『Enkai』として我々の巻きずしや料理を家から注文することができる『Enkaiデリバリー』、デリバリーで質が良い魚や魚介類や日本の食品などを届ける『Enkaiマーケット』、巻きずしのクラスなどでガスとロミーを我々のソーシャルネットワークを通して体験することができる『Enkaiエクスペリエンス』などの新たな形を模索しています」と説明した。

最後に、ペルー新報の読者へのメッセージとして「現在の逆境の状況においても、開店当時から私たちをフォローしてくださっている日系社会の方々の支援を思うと、今まで以上にモチベーションが高くなっています。だからこそ、我々は責任感を持ち、真剣に健康を守るための様々な衛生面の対策を実施し、お客さん、友人、家族らのニッケイ料理レストラン『Enkai』にかかわる人たちに我々の料理を届ける方法を模索しています。最後に、料理人として我々の手で作った料理を通して人々に幸せを与えることが我々の存在意義だと信じています」と強調した。

インタビュー:ルベン・カナグスク 日本語翻訳・要約:都丸大輔

 

Inicio | Nosotros | Legal | Politica de privacidad | Redes de Conectividad | Soporte | Diseño de Páginas Web | Contactenos |
Perú Shimpo. Copyright © 1997 - 2011
Desarrollado por Diseño Web Perú S.A.C
Este sitio está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor y marca registrada. Todos los derechos reservados.
al usar este sitio web aceptas los terminos y condiciones a continuacion: se prohibe el uso y copia de informacion y lementos de nustro sitio web sin previo consentimiento , la territorialidad de jurisdicción a la Republica del Perú, para mas informacion vea : condiciones de uso